Grand opening, up to 15% off all items. Only 3 days left

Insurers break their teeth on the "back pain" exclusion clause

Strict substantive and form conditions must be respected by insurers in the drafting of the exclusion clauses: necessarily formal and limited (c.assur., art.L.113-1, al.1)), they must also be mentioned in very apparent characters in the police (c.assur., art.L.112-4)) (a.VSayol, «Le principe de détermination conventionnelle des garanties », in A.Cayol andR.Bigot [dir.],Le droit desassurances en tableaux, préf.D.Noguero, Ellipses,2020, p.120)).Le contrat d’assurance est en effet considéré comme « structurellement déséquilibré » et archétype du contrat de consommation, ce qui justifie des aménagements au principe de la liberté contractuelle (F.Zenati-Castaing andT.Rext,civil law courses.Contracts,PUF, 2014, p.34)).

LaVSour de cassation a déjà rappelé, dernièrement, qu’il résulte de l’articleL.113-1, alinéa 1, du code desassurances que les clauses d’exclusion de garantie ne peuvent être tenues pour formelles et limitées dès lors qu’elles doivent être interprétées et qu’elles ne se réfèrent pas à des critères précis et à des hypothèses limitativement énumérées (Civ. 2e, 26 nov.2020, n ° 19-16.435,Dalloz actualité, 7 janv.2021, obs.R.Bigot and A.VSayol ;D.2020.2397;ibid.2021.310, obs.R.Boffa and M.Mekki)).La deuxième chambrecivile de laVSour de cassation a été amenée, une nouvelle fois, à rappeler cette règle dans un arrêt rendu le 17 juin2021 (pourvoi n° 19-24.467)), after the insurer and the banker sought to avoid guaranteeing by invoking various arguments - prescription of action and guarantee exclusion clause (composed.R.Bigot, when all means are good - prescription or exclusion - to avoid guaranteeing, ssciv. 2e, 6 févr.2020, n° 18-17.868,Dalloz actualité, 25 févr.2020)).

En l’espèce, un agriculteur a souscrit, pour les besoins de sa profession, quatre emprunts auprès de laVSaisse régionale de crédit agricole mutuel duLanguedoc (la banque)). Il a alors adhéré à l’assurance de groupe souscrite par la banque auprès de la sociétéVSNPassurances (l’assureur)) et garantissant les risques de décès et d’incapacité temporaire totale de travail pour l’ensemble de ces prêts, ainsi que le risque d’invalidité absolue et définitive pour l’un d’entre eux et le risque perte totale et irréversible d’autonomie pour les trois autres.A work accident subsequently caused her hernias discs withLombo-Sciatalgia, preventing him from continuing his professional activity.To refuse to take charge of loans deadlines, the insurer invoked, in particular, the exclusions of guarantee relating to lumbar pathologies provided for by insurance contracts.

Faced with this refusal, the farmer assigned the bank and the insurer before a tribunal de grande instance, for the purposes, mainly, of the latter's conviction to pay him a sum for the loan monthly payments and, tosubsidiary title, condemnation of the opposing parties to the payment of damages on the basis of contractual liability.

The trial judges dismissed the farmer from all of his requests against the insurer and the bank (Montpellier, Sep 18.2019)).He then made a cassation appeal.Deux moyens lui ont permis de faire censurer l’arrêt de la cour d’appel : l’un portant sur l’illicéité de la clause d’exclusion de garantie opposée par l’assureur, l’autre portant sur le manquement du banquier à son obligation d’éclairer le client sur l’adéquation des risques couverts à sa situation personnelle.

La clause d’exclusion de garantie pour « mal de dos » non formelle et limitée

Dans son deuxième moyen, l’agriculteur a, tout d’abord, soutenu qu’« une clause d’exclusion de garantie qui est sujette à interprétation n’est pas formelle et limitée ; que pour faire application de la clause d’exclusion litigieuse, à l’exception de ses termes “et autre mal de dos”, la cour d’appel a énoncé qu’une fois expurgée de cette expression maladroite et imprécise inopposable à l’assuré, la clause redevient parfaitement claire, formelle et limitée pour le restant en excluant les incapacités et invalidités (qu’elles soient temporaires, permanentes, définitives et/ou absolues)) qui résultent de lombalgie, de sciatalgie, dorsalgie, cervicalgie ; qu’en statuant ainsi, la cour d’appel n’a pas tiré les conséquences légales de ses constatations dont il ressortait qu’elle avait dû interpréter la clause pour déterminer dans quelle mesure celle-ci était formelle et limitée, en violation de l’articleL. 113-1 du code desassurances ».L’agriculteur a, ensuite, soutenu qu’« une clause d’exclusion de garantie imprécise, fût-ce pour partie, est inapplicable pour le tout ».La cour d’appel aurait ainsi violé l’articleL. 113-1 du code desassurances en appliquant la clause « au motif erroné qu’expurgée de cette expression maladroite et imprécise inopposable à l’assuré, la clause redevient parfaitement claire, formelle et limitée » (pt 5)).

Par un arrêt du 17 juin2021, la deuxième chambrecivile de laVSour de cassation casse et annule l’arrêt de la cour d’appel, au visa de l’articleL. 113-1 du code desassurances.It recalls that it follows from this text that the exclusions of guarantee must be formal and limited (PT 6)), by deducing that by the case, the "clause of exclusion of guarantee, as soon as it mentions" andAnother "back pain" "is not formal and limited and cannot receive application, unimportant that the condition which is reached [the insured] is one of those precisely listed at the clause" (PT 9)).Les juges du fond ne pouvaient ainsi distinguer selon la partie de la clause applicable à la situation de l’emprunteur.

Lesassureurs se cassent les dents sur la clause d’exclusion « mal de dos »

"With the requirement of a formal exclusion, the legislator wants that the scope or extent of exclusion is clear, specifies, without uncertainty, so that the insured knows exactly in which cases and under what conditions he does notis not guaranteed ”(Civ. 1re, 8 oct. 1974,D.1975.513, note c.-J.Berr andH.Group)).This results in three cumulative conditions for a clause to be qualified as formal and limited.First, the insured must have an exact knowledge of the extent of the guarantee, the clause does not have to be interpreted (Civ. 1re, 22 mai 2001, n° 98-10.849)).L’assureur est tenu de la rendre suffisamment explicite (Civ. 2e, 18 janv.2006, n ° 04-17.279,D.2006.321)).Secondly, the clause must be precise: it is important that it refers to precise criteria and hypotheses that are limitedly listed in order to delimit in a particularly clear way the field in which the guarantee is not due (Civ. 2e, 6 oct.2011, n ° 10-10.001,Dalloz actualité, 27 oct.2011, obs.T. deRavel d’Esclapon)).Finally, and thirdly, like ordinary law with regard to limiting clauses of responsibility (com.Oct 22.1996, n ° 93-18.632,D.1997.121, note a.Serial;ibid.145, chron.VS.Larroumet; ibid.175, obs.P.Delebecque;RTDciv.1997.418, obs.J.Mestre;ibid.1998.213, obs.NOT. Molfessis;RTD com.1997.319, obs.B.Bouloc; adde M.Leveneur-Azémar, Étude sur les clauses limitatives ou exonératoires de responsabilité, préf.Y.Lequette,LGDJ, 2017 ; puis ord.From 10Feb. 2016 :VS.civ., art.1170)), case law has required since 1987 (CIV. 1re, 18 févr.1987)) that the clause does not empty the guarantee of its substance in order to be considered as "limited" (civ. 2e, 9 févr.2012, n ° 10-31.057,Dalloz actualité, 5 mars 2012, obs.T. deRavel d’Esclapon ;RDI 2012.290, obs.D.NOToguéro )) : le juge est tenu de vérifier « l’étendue de la garantie subsistant après application de la clause litigieuse » (Civ. 1re, 9 mars 2004, n° 00-21.974)).

In this case, it is the precision of the clause that was particularly problematic.Le terme « et autre mal de dos » laissait en effet planer un doute sur les pathologies spécifiquement concernées.Unsurprisingly, the trial judges judged this "clumsy expression and imprecise unenforceable in the insured" (v. de mêmeVSiv. 2e, 18 janv.2006, n ° 04-17.279,D.2006.321: "It is not formal and limited, the clause of an insurance policy which excludes the management of disabilities which result from low back pain, sciatalgia, dorsalgia, cervicalgia or" other back pain "")).However, they had believed that they could apply the rest of the clause, which, once expurgated by this expression, would again become clear, formal and limited (PT 5)) perfectly.LaVSour de cassation adopte, au contraire, une position particulièrement stricte : dès lors qu’une partie de la clause nécessite interprétation (sur la question, v.B.Beignier, « Interprétation du contrat d’assurance et principes d’interprétation », inB.Beignier, S.BenHadjYahia, Actualité du droit desassurances (sept.2019 - Seven.2020)),RLDC n° 188, janv.2021, p.27)), the whole clause is not formal and limited.

Nous renouvelons donc ici l’appel à la vigilance desassureurs, en leur rappelant à nouveau, à la lecture de la jurisprudence récente (v., ex. multi,VSiv. 2e, 8 oct.2020, n° 19-21.105,JS2020, n° 213, p.8, obs.F.Lagarde; 16 juill.2020, n° 19-15.676)), que, « s’ils ne veulent pas que leurs clauses d’exclusion de garantie soient ainsi mises sur la sellette, les rédacteurs de polices d’assurance devront, à l’avenir, savoir résoudre l’équation suivante : « ArticleL. 113-1 du code desassurances = clause formelle + clause limitée = (clause claire + clause précise)) + clause limitée = (clause explicite sans nécessiter une interprétation + [critères précis + hypothèses limitativement énumérées])) + clause ne vidant pas la garantie de sa substance ! » (Dalloz actualité, 7 janv.2021, obs.R.Bigot and A.VSayol, préc.)).

Le manquement du banquier à son obligation de conseil relative à l’assurance

In the third, subsidiary, of the appeal, the farmer argued, first, that "the banker who offers his client, to whom he agrees, to join the group insurance contract that he has subscribed toThe effect of guaranteeing, in the event of the occurrence of various risks, the execution of all or part of its commitments is required to clarify it on the adequacy of the risks covered to its personal situation as a borrower ”.Le banquier aurait, en l’espèce, manqué à son devoir de mise en garde, ne s’étant pas enquis de la possibilité d’assurer les prêts avec une meilleure couverture des risques.La cour d’appel aurait donc violé l’article 1147 du codecivil, dans sa rédaction antérieure à celle de l’ordonnanceFrom 10Febier 2016, en retenant que la banque avait parfaitement rempli ses obligations du fait que l’emprunteur était parfaitement informé puisqu’il avait signé et paraphé chaque demande d’adhésion comprenant l’exclusion de garantie litigieuse.

The insured has, in the second place, raised that "the circumstance that the banker's client declared that a determined risk was not carried out before his membership in the group insurance contract does not exempt the banker from hisobligation to enlighten his client on the opportunity to see this risk cover with regard to his personal situation as it can reasonably be envisaged during the execution of the loan contract;that this is so in particular when the occurrence of this risk is frequent in the general population ".Le banquier aurait dû prendre l’initiative de vérifier l’adéquation des risques couverts à la situation personnelle de l’emprunteur.La cour d’appel aurait donc, là encore, violé l’ancien article 1147 du codecivil.

Thirdly, the farmer argued that "the loss of a chance consists in the current and certain disappearance of a favorable possibility".La cour d’appel aurait donc violé l’ancien article 1147 du codecivil en subordonnant l’indemnisation de la perte d’une chance à la preuve de la certitude que l’emprunteur aurait souscrit uneassurance complémentaire s’il avait été mieux éclairé, quand seule importait la question de savoir si, faute de mise en garde du banquier, il avait perdu l’éventualité de souscrire une telleassurance.

L’assuré a soulevé, en dernier lieu, que « le préjudice résultant du manquement du banquier à son devoir d’éclairer son client sur l’adéquation des risques couverts à sa situation personnelle d’emprunteur réside dans la disparition pour celui-ci de l’éventualité de contracter des garanties plus appropriées à sa situation personnelle ; que, dès lors, en affirmant, pour débouter [l’emprunteur] de sa demande au titre de ce manquement, qu’il ne démontre aucun préjudice de perte de chance de ne pas contracter, la cour d’appel a violé l’article 1147 du codecivil, dans sa rédaction antérieure à celle issue de l’ordonnanceFrom 10Febier 2016 ».

Dans son arrêt du 17 juin2021, la deuxième chambrecivile censure cet aspect de la décision d’appel au visa de l’article 1147 – devenu 1217 –, du codecivil et du principe de la réparation intégrale sans perte ni profit pour la victime, en rappelant qu’il résulte de ce texte que la banque qui propose à son client auquel elle consent un prêt d’adhérer au contrat d’assurance de groupe qu’elle a souscrit à l’effet de garantir, en cas de survenance de divers risques, l’exécution de tout ou partie de ses engagements, est tenue de l’éclairer sur l’adéquation des risques couverts à sa situation personnelle d’emprunteur (pt 11)).

Selon laVSour de cassation, il se déduit de ce principe que « toute perte de chance ouvre droit à réparation, sans que l’emprunteur ait à démontrer que, mieux informé et conseillé par la banque, il aurait souscrit de manière certaine uneassurance garantissant le risque réalisé » (pt 12)).La cour d’appel a donc violé le texte et le principe susvisés en statuant « par des motifs impropres à écarter la perte de chance alléguée par [l’emprunteur], et alors qu’il appartenait à la banque d’éclairer l’emprunteur sur l’adéquation de la garantie proposée aux risques auxquels l’exposait son activité professionnelle » (pt 14)).

However, this means was presented only in the alternative.Consequently, "the cassation pronounced on the basis of the second plea, formulated mainly, drawn from the nullity of the exclusion clause of guarantee appearing in the insurance contract relating to loan n ° 496125016PR", makes the 'irrevocableJudgment underquished in that he rejects the requests made by [the borrower] against the bank under this contract, as soon as the third means was presented in the alternative ”(PT 15)).This is an example of the difficult articulation of the main means and the subsidiary means (J.Boré etL.Boré,La cassation en matièrecivile,Dalloz Action, 2015/2016, n° 82-43)).

Ultimately, the banker, just like the notary (r.Bigot,La responsabilité notariale pour défaut de conseil lié à l’assurance emprunteur, ssVSiv. 1re, 8 janv.2020, n° 18-23.948,Dalloz actualité, 13 mars2020)), ne doit pas négliger la qualité de son devoir d’information et de conseil en matière d’assurance emprunteur. Ils risquent, à défaut, d’engager leur responsabilitécivile et d’être tenus d’indemniser le client de la perte de chance (L.Vitale,La perte de chances en droit privé, préf.P.Jourdain,LGDJ,2020, n° 309)) de souscrire une garantie plus adaptée à sa situation (v.eg.VSom.Jan 31.2012, n ° 11-11.700, AJDI 2012. 280: perte de chance d’être garantis pour le risque perte d’emploi)), étant précisé que le délai de prescription d’une telle action commence à courir le jour où l’assuré a connu ou aurait dû connaître les faits lui permettant d’exercer ladite action, c’est à dire en pratique au jour où l’assureur lui oppose un refus de garantie (Com.Jan 6.2021, n° 18-24.954,Dalloz actualité, 29 janv.2021, obx.Y.Blandin ;D.2021. 76;RTDciv.2021.411, obs.H.Barbier; ibid.421, obs.P.Jourdain )).

The obligation in good faith (c.civ., art.1104;Already, old art.1134, al. 3)) est en effet le fondement d’une exigence de transparence.L’emprunteur est créancier de nombreuses informations précontractuelles, se concrétisant principalement sous la forme d’une notice d’information (C.assur., art.L. 141-4)), dont la remise incombe au banquier souscripteur et non à l’assureur (Civ. 1re, 17 juill. 2001, nos 98-18.242 and 98-19.127, AJDI 2002.780, obs.F.VSohet-Cordey )).Toutefois, « la remise de la notice n’épuise pas l’obligation d’information.Le banquier, qui propose à son client auquel il consent un prêt, d’adhérer au contrat d’assurance de groupe qu’il a souscrit, est tenu de l’éclairer sur l’adéquation des risques couverts à sa situation personnelle d’emprunteur.VS’est donc à une obligation de conseil et de mise en garde que l’établissement de crédit, souscripteur du contrat d’assurance, est tenu vis-à-vis de l’emprunteur.Le manquement à cette obligation de conseil résulte le plus souvent de l’absence d’analyse des besoins de l’emprunteur » (P.VSasson etR.Bigot, « Assurance emprunteur », inR.Bigot and A.VSayol [dir.], op.cit., p.608)).

The duty of advice is however not limited to the transmission of raw information: it requires, beyond, to give a detailed opinion having regard to the specific needs of the insured.VSomme le souligne en l’espèce laVSour de cassation, la cour d’appel ne pouvait pas se contenter de constater que l’emprunteur avait été informé de l’existence de la clause d’exclusion de garantie – chaque demande d’adhésion ayant été dûment signé et paraphée par ses soins –, de tels motifs étant « impropres à écarter la perte de chance alléguée […] alors qu’il appartenait à la banque d’éclairer l’emprunteur sur l’adéquation de la garantie proposée aux risques auxquels l’exposait son activité professionnelle.Le conseil donné doit être personnalisé par rapport à sa situation particulière.It is important to "clarify the insured on the adequacy of the risks covered by the stipulations of the insurance contract, even if they are clear and precise, to his personal situation" (Cass., Ass.plen., March 2,2007, n ° 06-15.267,D.2007.985, note s.Piédelièvre; ibid.863, obs.V.Avena-Robardet;ibid.2008.120, obs.H.Group;ibid.871, obs.D.R. Martin etH. Synvet;RDI2007.319, obs.L. Grynbaum;RTD com.2007.433, obs.D.Legeais )), sans quoi lesassureurs se casseront encore longtemps les dents sur la clause d’exclusion « mal de dos » !

Related Articles

10 Ways to Stay Safe When You Live Alone

10 Ways to Stay Safe When You Live Alone

How to draw a rose: our methods

How to draw a rose: our methods

Hotels, restaurants: tips paid by credit card will soon be tax-exempt

Hotels, restaurants: tips paid by credit card will soon be tax-exempt

"I was a rot in the evening and a good cop in the morning": meeting with "Haurus", the thug policeman of the DGSI

"I was a rot in the evening and a good cop in the morning": meeting with "Haurus", the thug policeman of the DGSI